¡SÍGUENOS!
361,649FansMe gusta
1,708,185SeguidoresSeguir
230,943SeguidoresSeguir
TOP 5 ESTA SEMANA

¿Cómo serían muchos nombres traducidos a otros idiomas?

Con la era de Internet y de las nuevas tecnologías, tenemos en la palma de nuestra mano el poder de consumir cualquier tipo de contenido procedente de todo el mundo y en tiempo real. Esto nos permite consumir contenido de otros países, y en cualquier idioma. Como sabéis, muchas veces ese contenido se adapta según la cultura o el idioma del país. Y cómo no, Internet siempre hace su magia creando comunidades que se descojonan literalmente de las traducciones para adaptar los nombres de cosas y objetos que hacen otros países.

Un claro ejemplo, es la rivalidad que existe entre los países latinoamericanos y España, donde casi siempre salta la chispa con los nombres de películas y series. Un usuario en Twitter a abierto un hilo, pidiendo a los usuarios que aportaran un nombre sobre cómo sería la traducción literal al Español, y se ha convertido en oro.

Ricardo y Mortadelo

Maderita

Esteban Trabajos

Las Puertas

Anselmo Salsa de Tomate

Federico Mercurio

Paul Married

Paul Churches

Weed NotForYou

Mary Tessa Fields

Anthony Flags

Kiko Killmorocans

David NoProblem

Eduardo Triunfito

Si quieres ver muchas más, no dudes en pasarte por el hilo original que encontrarás en Twitter y aquí abajo:

Postureo Español
Postureo Español
Desde 2013, poniendo nombre a lo que todos hacemos pero nadie admite. Postureo Español no es un bot; somos el equipo original que convirtió un tuit viral en un libro y un fenómeno cultural. Analizamos la actualidad, las redes y la vida moderna con la ironía necesaria para sobrevivir en Internet. Si está aquí, es que merece ser compartido. ¿Nuestro criterio? Si nos reímos, se publica.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí